Хотя это явно не тема этого блога, но сейчас актуальная для меня тема.
Знания моего английского сейчас довольно неплохое, я понимаю практически всё и довольно неплохо чувствую себя в общении на общие темы. Однако, грамотность, грамматика в частности, пока оставляют желать лучшего.
В этой теме хочется поделиться теми методами, с помощью которых, я буквально стараюсь окружить себя английским и прилично подтянул его за последние полгода. Так же, будет здорово, если вы поделитесь своими ссылками и рекомендациями.
Что развивать. С чего начать.
Структура (грамматика), читать, писать, говорить, воспринимать на слух. Все это разные навыки и развивать их надо все. Потому одного способа нет, есть комплекс. Задача создать своеобразную языковую среду, чтобы сталкиваться с языком часто, каждый день.
Считаю, что начинать нужно не с грамматики. Грамматика — это структура, это важно, но надо иметь что структурировать.
Начинать нужно с ассоциативного вижу-знаю. Отличная программа в этом плане Rosseta Stone. Начинаешь с простых картинок, которые позже превращаются в фразы, фразы в действия и так далее, все сложнее и сложнее. Учишься как ребенок. Нужно проговаривать, писать, а не только смотреть и слушать. На нее надо находить время, комплексное занятие 30 минут, мелкие 15 минут, но для старта очень хорошая штука.
Из похожих можно посоветовать мобильную Duolingo на Андроиде, смысл несколько другой, но зато английский можно учить где угодно, когда угодно и сессии короткие.
Читать адаптированную литературу
Читать Дэна Брауна или там истории про Гарри Поттера в оригинале тяжко! Много непонятного, часто смотришь в словарь, быстро теряешь интерес. Имхо, смысл чтения не в заучивании новых слов, а в том, чтобы понимать целые фразы и структуру языка в реальном контексте, плюс это должно быть интересно.
Советую адаптированную литературу например с http://english-e-books.net
Там много книг для разных уровней. Читается легко, 90% просто понятно без словаря.
Чтобы было проще, можно настроить читалку на смартфоне, чтобы по клику на слово показывала перевод (например: Alreader + GoldenDict )
Надеюсь вы сами разберетесь как :)
Очень интересные: Форест Гамп, Мерри Попинс, 1984…
Смотреть…
Фильмы в оригинале конечно же + английские субтитры. Если хочется, чтобы это было более эффективно для обучения, можно скачать PotPlayer и GoldenDict для PC. Настроить так, чтобы по клику слово копировалось в буфер, а GoldenDict сканировал буфер и моментально его переводил.
Как настроить надеюсь понятно из скрина внизу (желтым).
Если не хочется заморачиваться с GoldenDict можно обойтись ГуглТранслейтом, тогда первой строчкой в настройках буфера в плеере должна стоять строчка, которая выделена голубым.

Так же удобно смотреть TED лекции в ЛингвоЛео как на сайте, так и через мобильный. Там так же можно смотреть по клику перевод.
Слушать
Слушать можно те же аудио версии книг с того же сайта. Так же я очень советую подкасты EnglishPod.com. Сам сайт уже не работает, но подкасты можно найти и скачать. Они веселые, одновременно там объясняют тучу идиом и особенностей языка. Крутая штука, чтобы слушать на ходу.
Говорить-говорить-говорить
Лучше конечно пойти в спикен-клаб, где будет хороший натив-преподаватель и модератор, различные темы для разговора. Говорить очень важно. Человек может отлично знать грамматику, уметь писать, но двух слов связать не в состоянии.. все слова знает, а они просто не возникают в голове. Вот чтобы возникали — нужна практика. Даже находясь в англоговорящей стране, можно с легкостью жить там практически не общаясь, потому само по себе нахождение там ничего не дает, нужно искать возможности учиться и общаться.
В Киеве я хожу в BeSmart и они мне очень нравятся. Я пробовал учиться на 4-х языковых курсах в Киеве, так что могу рекомендовать их с чистой совестью :) Нравятся в первую очередь спикен-клабом, тем что ты платишь за день, а не за занятие, можешь приходить в любое время и общаться там несколько часов подряд))
Еще я сделал простенькую страничку, где больше 120 тем с вопросами из ESL/EFL. При обновлении странички тема выдается случайным образом. Удобно, если вы не знаете о чем говорить на спикен клабе :)
Если хочется бесплатно и через интернет, могу посоветовать установить меседжер PalTalk и найти там группу English practice room for people around world. Там обычно человек 30 и есть нетив спикеры. В живую правда намного лучше.
Уверен, если захотите, можете найти спикен-клабы у себя в городе.
Грамматика
Она все-таки очень нужна. Приходишь к состоянию, когда вроде очень много уже знаешь и можешь говорить, но не знаешь правильно ты это делаешь или нет.
Тут я банально хочу посоветовать известную книгу Мерфи «Grammar in use«. Еще лучше скачать одноименное приложение для смартфона, та же книга, но намного удобнее.
И конечно ПИСАТЬ. Для этого я советую сервис http://lang-8.com/
И писать туда по посту в день. Там носители языка поправят ваши ошибки, а вам в отместку надо будет править ошибки у тех, кто учит русский.
где-то так)
Конечно я перепробовал еще много всего, но это как по мне лучшее.
Если у вас есть свои соображения, как улучшить этот процесс, конкретные ссылки, буду благодарен. Пишите их здесь пожалуйста, не на ФБ или VK, чтобы все было в одном месте)). За перепосты тоже буду благодарен.
Есть еще приложение PopcornTime — на всех платформах, включая мобильные. Можно смотреть фильмы и сериалы в оригинале с субтитрами прямо в онлайне, без скачивания. Удобно, потому что устраняет последнюю отмазку «фильм с сабами еще найти и скачать надо!» :)
Спасибо. Только у них на страничке написано, что закрыт проект.. или я не то нашел)
Его недавно правообладатели убивали, новый адрес тут: http://popcorn-time.se
Актуально. У меня тоже сейчас английский в приоритете. И за год я его здорово так забустила — на последнем ДевГамме получила комплименты от носителя и от друга, который слышал, с чего я начинала — это приятно. Да, ты совершенно прав — для меня просветление случилось, когда я поняла, что говорить — слушать и читать — писать — это совершенно разные навыки. И до этого я всю жизнь тренировалась слушать (кино) и читать (сабы, комиксы, книги). А вот говорить и писать было в глубоком загоне. Постараюсь сформулировать свои лайфхаки.
1 — Про чтение — меня читать мотивировали комиксы. Сэндмена осилила на английском, несмотря на лексику. Гуна, Хэллбоя. К ним интерес, в отличие от книг, не так почему-то остывал. проще штоли не концентрироваться на переводе КАЖДОГО слова, а запоминать по смыслу. Не советую Константина, Люцифера, Алана Мура — сложновато и слишком литературно. Это уже следующий уровень.
2 — Про письмо — тут просто было не отвертеться. Пару лет назад я пыталась писать на английском в блог и просила друзей вычитывать. Сдалась довольно быстро. А тут в этом году мне пришлось вести много переписки на английском — издатели, локализаторы, пресса. Вот в натуре приперли к стенке. Помогло то, что в переписке были старшие товарищи, у которых училась, тупо списывала иногда. Прочиталась книжка по этикету Kind Regards как на духу. Еще пришлось переводить для локализаторов весь сюжет игры и даже отдельные сцены диалогов. А еще очень хотелось общаться с зарубежными разрабами — поэтому поборола себя и начала писать в твиттер на английском. Больше всего негатива из-за ошибок прилетает от русских. Иностранцы просто игнорят ошибки, да и сами пишут часто с опечатками, сокращая слова, выкидывая грамматику. Проще надо было, короче. Грамотность важна в деловой переписке, а в соцсетях делать ошибки не так критично, можно не мучить себя перфекционизмом.
3 — Про говорение. Опять же — появилась необходимость — международные конференции. Стеснение преодолела очень просто. На московском ДевГамме было двое французов, с которыми мы тусили — ребята тоже не нейтивы и один из них говорил не сильно лучше меня, но говорить-то хотелось. С тех пор комплексов у меня нет. Когда с немцами, испанцами, поляками общаешься — ваще не паришься. Да и с британцами/американцами тоже — потому что нейтивы гораздо снисходительнее к ошибкам (той же грамматике), чем свои. тут главное преодолеть смущение и перфекционизм.
4 — Сама дома я слушаю и повторяю по видосами Чада «Practice Paradise» http://practiceparadise.com/hi — очень задорный мужик + надо все же говорить и запоминать конструкции грамматические ртом, а не мозгом. + он объясняет всякие фонетические сокращения например.
5 — Кстати, на фонетику вообще надо слух тренировать — полиглоты советуют начинать всегда с нее. И тут лично мне помогла небольшая теоретическая подготовка — например, оказалось, что Т и Д англоязычные произносят не так, как мы, у них в другой части рта звук образуется, поэтому английское Т и Д не похоже по звучанию на наше, и теперь ясно, как его воспроизводить.
6 — А по лексике смотрю со словарем Adventure Time и Декстера сейчас — много реально разговорной речи, которую иногда только Urban Dictionary можно перевести. А нужно это за тем, что живые люди обычно говорят совсем не так, как в учебнике. Если ты не учитель, очень сложно контролировать сленг.
фільми англійською є на youtube, сайті ex.ua, по тв можна подивитись bbc новини. Сайт http://deepenglish.com тут були безкоштовні уроки: цікавий текст + аудіо (можливо, зараз вже платно). У Facebook можна читати не перечитати цікаві статті англійською з різних сфер життя. Вконтакті є сторінки, наприклад: Английский язык GB, Just English, English books/Книги на английском. Класний словник, де багато фраз, з поясненнями, з прикладами, ABBYY Lingvo (це програма. Онлайн словник дуже відрізняється від програми і можна сказати нікуди не годний). Щоб нормально вивчити граматику, краще, звичайно, купити книжку. Серед українських видань не знаю, але коли я вчила, то, мабуть, найбільш повний підручник Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич.
книжки можна читати за допомогою амазон кінглі і плагіна словника до нього аналогивий словник жуть
я очень сильно прокачал навыки понимания английского, когда начал увлекаться старкрафтом. мне хотелось покруче играть, поэтому я часто смотрел стримы различных прогеймеров и трансляции с чемпионатов. и так как я в принципе понимал и так, что происходило на экране, мне легче было начать понимать комментаторов, например. ну и еще много читал на английском в инете конечно постоянно
оно вроде и так, только все же игры забирают столько времени, что явно не самый эффективный способ обучения английскому, хоть и интересный.
сколько времени?
я не совсем пойму как взаимосвязано много времени и эффективность обучения. обычно же как раз наоборот, чем больше времени потратил на практику, тем больше обучился
или игры забирают столько времени это наоборот мало и следовательно мало практики?
сколько времени занимают игры в вашей жизни?
тем временем молодой француз выигрывает у сборной кореи в финале национальных войн! корея отлетает 5-0
https://uploads.disquscdn.com/images/e15361e6e083b8a50d0802c2c52d60e80ab1a4a748cbbad214435f9f5f23214a.jpg
Я имел ввиду, что в играх как раз много времени уходит на игровой процесс и мало остается на практику языка) Конечно, если брать игры, где речь и тексты играют ключевую роль, то другое дело))
лучше какой то другой язык учить, например француский
Конечно учите, если вам лучше))) Но английский он международный.
Ром, ещё очень хороший метод для развития восприятия на слух, запоминания новых слов и выражений: выбираешь ситком(Друзья, Теория Большого Взрыва и тд) берешь серию в оригинале с английскими субтитрами, со словарем переводишь, что бы не осталось ничего непонятного, убираешь субтитры и смотришь в течении одной — двух недель одну и туже серию по много раз, удобно смотреть за завтраком, обедом, ужином, просто когда присел чай попить…можно повторять за персонажами…суть в том чтобы серия, как песня, практически наизусть запомнилась, потом переходишь к следующей и всё поновой…метод не быстрый ибо неделя — две только на одну серию уходит, но зато ОЧЕНЬ эффективный…почему ситком, потому что серии по 20мин(не слишком долго) и все это время они разговаривают…могут возникнуть проблемы со сленгом, для него рекомендую Urban Dictionary: http://www.urbandictionary.com/
А вообще по поводу просмотра фильмов с субтитрами, я рекомендую как можно скорее от субтитров избавляться, а то всё внимание уходит на их чтение и на слух мало что воспринимается, как по мне уж лучше что то не понять, но зато напрягаться и пытаться воспринимать на слух…
Есть English Effortless — там уроки построены по такому принципу. Слушать и проговаривать на протяжении недели.. И очень даже эффективно вроде как бы, только у меня выдержки не хватает))
В понимании времен мне помогает этот сайт: http://happyhope.ru/noviy-tort-angliyskih-vremen.html#jo
еще я использую систему, когда записывая слово в словарь, я пишу вместе с ним предложение или ассоциативное словосочетание. мне очень помогает! иначе слова просто вылетают из головы. Ищу здесь: http://fraze.it/ или в различных англо-английских словарях удачные предложения и пояснения.
еще мы создали чат с друзьями в скайпе куда пишем идиомы. таким образом пару идиом в день и еще какие-то небольшие открытия, правила, слова. кто чем хочет поделиться. так сидишь на работе, видишь что-то пришло, и минут 10 уделил — часто вдохновляет.
еще ororo.tv — ресурс удобен тем, что при ховере на титры — появляется перевод. но там есть какой-то лимин на просмотр. мне хватает одной серии в день.